عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ جَابِرٍ الْحُدَّانِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْخٌ كَبِيرٌ يَدَّعِمُ عَلَى عَصًا لَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي غَدَرَاتٍ وَفَجَرَاتٍ فَهَلْ يُغْفَرُ لِي قَالَ أَلَسْتَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ بَلَى وَأَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ قَدْ غُفِرَ لَكَ غَدَرَاتُكَ وَفَجَرَاتُكَ.
انگریزی ترجمہ
Surayj ibn al-Nu’man narrated to us: Nuh ibn Qays narrated to us, from Ash’ath ibn Jabir al-Huddani, from Makhul, from Amr ibn Abasah, who said: A man came to the Prophet, peace and blessings be upon him — an old man leaning on a staff — and said, "O Messenger of Allah, I have had betrayals and immoralities — can I be forgiven?" He said, "Do you not testify that there is no god but Allah?" He said, "Yes indeed, and I testify that you are the Messenger of Allah." He said, "Your betrayals and immoralities have indeed been forgiven you."
