عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَالَ أَخْبِرْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَلِجُ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ قَالَ آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْهُ قَالَ سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي فَقَالَ الرَّجُلُ وَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَلِكَ.
انگریزی ترجمہ
Yahya narrated to us, from Isma'il: Abu Bakr ibn Umarah ibn Ruwaybah narrated to us, from his father, who said: A man from the people of Basrah asked him, saying: Tell me what you heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say. He said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: No one enters the Fire who prays before sunrise and before sunset. He said: Did you hear it from him yourself? He said: My ears heard it and my heart retained it. The man said: By Allah, I too have heard him say that.
