عربی (اصل)
حَدَّثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ مَاتَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ قَرَظَةُ بْنُ كَعْبٍ فَنِيحَ عَلَيْهِ فَخَرَجَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ قَالَ مَا بَالُ النَّوْحِ فِي الْإِسْلَامِ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ كَذِبًا عَلَيَّ لَيْسَ كَكَذِبٍ عَلَى أَحَدٍ أَلَا وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ.
انگریزی ترجمہ
Qurran ibn Tammam told us from Sa'id ibn Ubayd al-Ta'i from Ali ibn Rabi'ah al-Asadi who said: A man of the Ansar named Qarazah ibn Ka'b died, and wailing was raised over him. Al-Mughirah ibn Shu'bah went out and ascended the pulpit, praised Allah and extolled Him, and said, "What is this wailing doing in Islam? Indeed, I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'A lie about me is not like a lie about anyone else. Whoever lies about me deliberately, let him take his seat in the Fire.'"
