عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ ثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ لَمْ يَذْكُرْ أَيُّوبُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ سَلْمَانَ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ عَنْ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى.
انگریزی ترجمہ
Yunus narrated to us, saying: Hammad — namely Ibn Zayd — narrated to us, from Ayyub, from Muhammad ibn Sirin, from Salman ibn Amir — Ayyub did not mention the Prophet, peace and blessings be upon him — while Hisham, from Muhammad, from Salman, attributed it to the Prophet, peace and blessings be upon him, that he said concerning the boy: 'With him is his 'aqiqah; so shed blood for him and remove the harm from him.'
