عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ أَبَا سَلَّامٍ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ كَانَ عُقْبَةُ يَأْتِينِي فَيَقُولُ اخْرُجْ بِنَا نَرْمِي فَأَبْطَأْتُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ تَثَاقَلْتُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلَاثَةً الْجَنَّةَ صَانِعَهُ الْمُحْتَسِبَ فِيهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَمُنْبِلَهُ فَارْمُوا وَارْكَبُوا وَلَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مَنْ أَنْ تَرْكَبُوا وَلَيْسَ مِنْ اللَّهْوِ إِلَّا ثَلَاثٌ مُلَاعَبَةُ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَتَأْدِيبُهُ فَرَسَهُ وَرَمْيُهُ بِقَوْسِهِ وَمَنْ عَلَّمَهُ اللَّهُ الرَّمْيَ فَتَرَكَهُ رَغْبَةً عَنْهُ فَنِعْمَةً كَفَرَهَا.
انگریزی ترجمہ
Ishaq ibn 'Isa narrated to us, he said: Yahya ibn Hamzah narrated to us, from 'Abd al-Rahman ibn Yazid, that Abu Sallam told him, he said: Khalid ibn Zayd told me: 'Uqbah used to come to me and say, "Come out with us to shoot arrows," but one day I was slow to respond or reluctant, so he said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, "Allah, Mighty and Sublime, admits three people to Paradise by means of a single arrow: its maker who intends good by it, the one who shoots it, and the one who hands the arrows to the archer. So shoot and ride, and that you shoot is more beloved to me than that you ride. There is nothing of idle amusement except three things: a man's playing with his wife, his training of his horse, and his shooting with his bow. Whoever is taught archery by Allah and then abandons it out of aversion to it has thereby denied a favor."
