عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ خَطَبَ مَرْوَانُ النَّاسَ فَذَكَرَ مَكَّةَ وَحُرْمَتَهَا فَنَادَاهُ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ فَقَالَ إِنَّ مَكَّةَ إِنْ تَكُنْ حَرَمًا فَإِنَّ الْمَدِينَةَ حَرَمٌ حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مَكْتُوبٌ عِنْدَنَا فِي أَدِيمٍ خَوْلَانِيٍّ إِنْ شِئْتَ أَنْ نُقْرِئَكَهُ فَعَلْنَا فَنَادَاهُ مَرْوَانُ أَجَلْ قَدْ بَلَغَنَا ذَلِكَ.
انگریزی ترجمہ
Surayj narrated to us: Fulayh narrated to us, from Utba b. Muslim, from Nafi' b. Jubayr, who said: Marwan delivered a sermon to the people and mentioned Mecca and its sanctity. Rafi' b. Khadij called out to him, saying: "If Mecca is a sanctuary, then Medina too is a sanctuary - the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) declared it sacred, and it is written down with us on Khawlani leather; if you wish, we will read it to you." Marwan called back to him: "Yes indeed, that has reached us."
