عربی (اصل)
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ قَالَ سَمِعْتُ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَأَعْرِفَنَّ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ مَا مَنَعْتُمْ طَائِفًا يَطُوفُ بِهَذَا الْبَيْتِ سَاعَةً مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ.
انگریزی ترجمہ
He said: Muhammad ibn Ubayd told us, he said: Muhammad - meaning Ibn Ishaq - told us, he said: Abdullah ibn Abi Najih told us, from Abdullah ibn Babayh, who said: I heard Jubayr ibn Mut'im say: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: O children of Abd Manaf, I will surely take note of whatever you have prevented anyone from doing when circling this House at any hour of the night or day.
