عربی (اصل)
قَالَ عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِالْكُوفَةِ سَنَةَ ثَلَاثِينَ وَمِائَتَيْنِ وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي يَزِيدَ بْنِ أَسَدٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا يَزِيدُ بْنَ أَسَدٍ أَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ.
انگریزی ترجمہ
'Abdullah said: Abu al-Hasan 'Uthman ibn Abi Shaybah narrated to me in Kufa in the year two hundred and thirty, and Ya'qub al-Dawraqi, they both said: Hushaym ibn Bashir narrated to us -- 'Uthman ibn Abi Shaybah said: Sayyar informed us -- he said: I heard Khalid ibn 'Abdullah al-Qasri on the pulpit saying: My father narrated to me, from my grandfather Yazid ibn Asad, who said: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to me: "O Yazid ibn Asad, love for people what you love for yourself."
