عربی (اصل)
قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ قَالَ جَاءَنِي عَمِّي عَامِرٌ فَقَالَ أَعْطِنِي سِلَاحَكَ قَالَ فَأَعْطَيْتُهُ قَالَ فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْغِنِي سِلَاحَكَ قَالَ أَيْنَ سِلَاحُكَ قَالَ قُلْتُ أَعْطَيْتُهُ عَمِّي عَامِرًا قَالَ مَا أَجِدُ شَبَهَكَ إِلَّا الَّذِي قَالَ هَبْ لِي أَخًا أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي قَالَ فَأَعْطَانِي قَوْسَهُ وَمَجَانَّهُ وَثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ مِنْ كِنَانَتِهِ.
انگریزی ترجمہ
Hammad ibn Mas'adah told us, from Yazid — that is, Ibn Abi Ubayd — from Salamah, who said: "My uncle Amir came to me and said: 'Give me your weapon.' So I gave it to him." He said: "Then I came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said: 'O Messenger of Allah, give me a weapon.' He said: 'Where is your weapon?' I said: 'I gave it to my uncle Amir.' He said: 'I find you resemble no one so much as the one who said: Grant me a brother dearer to me than myself.'" He said: "So he gave me his bow, his shield, and three arrows from his quiver."
