عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ السَّعْدِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِطَعَامٍ فَقَالَ يَا عُمَرُ قَالَ هِشَامٌ يَا بُنَيَّ سَمِّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ قَالَ فَمَا زَالَتْ أُكْلَتِي بَعْدُ.
انگریزی ترجمہ
Waki' told us: Hisham ibn 'Urwah and Ibrahim ibn Isma'il told us, from Abu Wajzah al-Sa'di, from a man of Muzaynah, from 'Umar ibn Abi Salamah, that food was brought to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he said: O 'Umar — Hisham said: O my son, mention the name of Allah, mighty and majestic, eat with your right hand, and eat from what is nearest to you. He said: My manner of eating has remained thus ever since.
