عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْجَدْعَاءِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ سِوَاكَ قَالَ سِوَايَ سِوَايَ قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ.
انگریزی ترجمہ
Affan narrated to us: Wuhayb narrated to us: Khalid narrated to us from Abdullah ibn Shaqiq, from Abdullah ibn Abi al-Jad'a', that he heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say: There will surely enter Paradise, through the intercession of a man of my nation, more than [the number of] Banu Tamim. They said: O Messenger of God, other than you? He said: Other than me, other than me. I said: Did you hear it from the Messenger of God, peace and blessings be upon him? He said: I heard it myself.
