عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو النَّضْرِ الزَّعْفَرَانِيُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ فَقَالَ كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ نَرْجِعُ فَنُرِيحُ نَوَاضِحَنَا قَالَ جَعْفَرٌ وَإِرَاحَةُ النَّوَاضِحِ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Maymun Abu al-Nadr al-Za'farani told us, Ja'far ibn Muhammad told us, from his father, he said: I asked Jabir: "When did the Messenger of God, peace and blessings be upon him, use to pray the Friday prayer?" He said: "We used to pray it with the Messenger of God, peace and blessings be upon him, then return and let our watering camels rest." Ja'far said: "And the resting of the watering camels was at the sun's zenith."
