عربی (اصل)
حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ نَاسٌ النَّارَ حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أُدْخِلُوا الْجَنَّةَ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْ هَؤُلَاءِ فَيُقَالُ هَؤُلَاءِ الْجَهَنَّمِيُّونَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا أَبْصَرَهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ قَالُوا هَؤُلَاءِ الْجَهَنَّمِيُّونَ.
انگریزی ترجمہ
Rawh told us: Yazid ibn Abi Salih told us, he said: I heard Anas ibn Malik narrating from the Prophet, peace and blessings be upon him: "People will enter the Fire until, when they have become charcoal, they will be brought into Paradise. The people of Paradise will say: Who are these? It will be said: These are the people released from the Fire." Rawh told us: Sa'id told us, from Qatada: Anas ibn Malik told us, he said: I heard the Prophet of Allah, peace and blessings be upon him, say: "When the people of Paradise see them, they will say: These are the people released from the Fire."
