عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ بَصْرِيٌّ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ عَمْرُو بْنُ زُنَيْبٍ الْعَنْبَرِيُّ إِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّ مُعَاذًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ لَا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِكَ وَلَا يَأْخُذُونَ بِأَمْرِكَ فَمَا تَأْمُرُ فِي أَمْرِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا طَاعَةَ لِمَنْ لَمْ يُطِعْ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ.
انگریزی ترجمہ
Abd al-Samad told us: Harb ibn Shaddad, a man of Basra, told us: Yahya - that is, ibn Abi Kathir - told us: Amr ibn Zunayb al-Anbari said that Anas ibn Malik told him that Mu'adh said: O Messenger of Allah, what do you think if we have rulers over us who do not follow your Sunnah and do not adopt your command - what do you order us regarding them? The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: There is no obedience to one who does not obey Allah, Mighty and Sublime.
