عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ الزُّبَيْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ كُنَّا جُلُوسًا نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ عَلَيْنَا مِنْ بَعْضِ بُيُوتِ نِسَائِهِ قَالَ فَقُمْنَا مَعَهُ فَانْقَطَعَتْ نَعْلُهُ فَتَخَلَّفَ عَلَيْهَا عَلِيٌّ يَخْصِفُهَا فَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَضَيْنَا مَعَهُ ثُمَّ قَامَ يَنْتَظِرُهُ وَقُمْنَا مَعَهُ فَقَالَ إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ هَذَا الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ فَاسْتَشْرَفْنَا وَفِينَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ لَا وَلَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ قَالَ فَجِئْنَا نُبَشِّرُهُ قَالَ وَكَأَنَّهُ قَدْ سَمِعَهُ.
انگریزی ترجمہ
Husayn ibn Muhammad told us, Fitr told us, from Isma'il ibn Raja' al-Zubaydi, from his father, who said: I heard Abu Sa'id al-Khudri say: "We were sitting waiting for the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, when he came out to us from one of the houses of his wives." He said: "So we got up with him, and his sandal strap broke, so Ali stayed behind to mend it. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, went on and we went on with him. Then he stopped to wait for him, and we stopped with him, and he said: 'Indeed, among you is one who will fight over the interpretation of this Qur'an just as I fought over its revelation.'" He said: "We looked up eagerly, and among us were Abu Bakr and Umar, but he said: 'No, rather it is the mender of the sandal.'" He said: "So we went to give him the good news." He said: "And it was as if he had already heard it."
