عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ صَبَرَ بِالْمَدِينَةِ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
انگریزی ترجمہ
Ishaq b. Ibrahim al-Razi narrated to us, Salamah b. al-Fadl narrated to us, Muhammad b. Ishaq narrated to us, from Muhammad b. Thabit b. Shurahbil, from Abu Sa'id, freedman of al-Mahri, from Abu Sa'id al-Khudri, who said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: "Whoever bears patiently the hardship and difficulty of Medina, I will be an intercessor for him on the Day of Resurrection."
