عربی (اصل)
477/610 عن عائشة رضي الله عنها، زعم أنه سمعه منها- أنها رأت النبي صلى الله عليه وسلم يدعو- رافعاً يديه- يقول:"[اللهم /613]إنما أنا بشر فلا تعاقبني، أيما رجل من المؤمنين آذيته أو شتمته فلا تعاقبني فيه".
انگریزی ترجمہ
Abu Hurayrah reported: The Prophet, peace be upon him, said, 'Allah says: Spend, O son of Adam, and I will spend on you.'
اردو ترجمہ
(عکرمہ) سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہیں ان کا خیال ہے کہ انہوں نے سیدہ عائشہ رضی ا للہ عنہا سے خود سنا کہ انہوں نے نبیصلی اللہ علیہ وسلمکو دونوں ہاتھ اٹھائے دعا کرتے دیکھا ہے آپصلی اللہ علیہ وسلمکہہ رہے تھے«اللهم! إنما أنا بشر فلا تعاقبني، أيما رجل من المؤمنين آذيته أو شتمته فلا تعاقبني فيه»”یا اللہ! میں محض ایک انسان ہوں مجھے سزا نہ دینا مسلمانوں میں سے جس کو بھی میں نے تکلیف پہنچائی یا جسے میں نے برا بھلا کہا تو اس کے بارے میں مجھے سزا نہ دینا۔“[صحيح الادب المفرد/حدیث: 477]
