عربی (اصل)
298/367(صحيح)عن أنس بن مالك قال:" كان النبي صلى الله عليه وسلم أرحم الناس بالعيال، وكان له ابن مسترضع في ناحية المدينة، وكان ظئره(1)قيناً(2)وكنا نأتيه، وقد دخن البيت بإذخرٍ ؛ فيقبله ويشمه".
انگریزی ترجمہ
Anas ibn Malik reported: 'The Prophet, peace be upon him, was the most merciful of people toward his family. He had a nursing infant in a part of Madinah, and his wet nurse's husband was a blacksmith. We would go to him, and the house would be filled with smoke from burning idhkhir grass. He would kiss the child and hold him close.'
اردو ترجمہ
سیدنا انس بن ملک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے، انہوں نے کہا کہ نبیصلی اللہ علیہ وسلماہل و عیال کے حق میں سب لوگوں سے زیادہ رحم دل تھے۔ آپ کا مدینہ کے کنارے میں ایک شیر خوار بچہ تھا۔ اور اس کی رضاعی ماں کا شوہر لوہار تھا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلماس بچے کے پاس آیا کرتے تھے۔ اس نے اذخر کو جلا کر پورے گھر میں دھواں بھرا ہوتا تھا، آپصلی اللہ علیہ وسلمبچے کا بوسہ لیتے تھے اور اسے منہ سے لگاتے تھے (سونگھتے)۔[صحيح الادب المفرد/حدیث: 289]
