عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ثَلاَثَةٌ لاَ يُسْأَلُ عَنْهُمْ: رَجُلٌ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَعَصَى إِمَامَهُ فَمَاتَ عَاصِيًا، فَلاَ تَسْأَلْ عَنْهُ، وَأَمَةٌ أَوْ عَبْدٌ أَبِقَ مِنْ سَيِّدِهِ، وَامْرَأَةٌ غَابَ زَوْجُهَا، وَكَفَاهَا مَؤُونَةَ الدُّنْيَا فَتَبَرَّجَتْ وَتَمَرَّجَتْ بَعْدَهُ. وَثَلاَثَةٌ لاَ يُسْأَلُ عَنْهُمْ: رَجُلٌ نَازَعَ اللَّهَ رِدَاءَهُ، فَإِنَّ رِدَاءَهُ الْكِبْرِيَاءُ، وَإِزَارَهُ عِزَّهُ، وَرَجُلٌ شَكَّ فِي أَمْرِ اللهِ، وَالْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَةِ اللهِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Fadala ibn 'Ubayd reported that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Do not ask about three:a man who parts company with the community, rebels the ruler and dies while he is a still a rebel. Do not ask about him. Or a slave or slavegirl who runs away from his master. Or a woman whose husband is absent and who has sufficient provision and then displays her adornments to strangers and mixes freely. Do not ask about three: a man who contends with Allah regarding His cloak. His cloak is pride and His wrapper is His might. Also a man who doubts the command of Allah. and someone who despairs of Allah's mercy."
اردو ترجمہ
حضرت فضالہ بن عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'تین لوگوں کے بارے میں مت پوچھو: وہ شخص جو جماعت سے الگ ہو جائے، حاکم سے بغاوت کرے اور باغی حالت میں مر جائے، اس کے بارے میں مت پوچھو۔ یا وہ غلام یا لونڈی جو اپنے مالک سے بھاگ جائے۔ یا وہ عورت جس کا شوہر غائب ہو اور اسے کافی رزق مل رہا ہو پھر وہ اجنبیوں کے سامنے اپنی زینت ظاہر کرے اور آزادانہ میل جول رکھے۔ تین لوگوں کے بارے میں مت پوچھو: وہ شخص جو اللہ سے اس کی چادر میں جھگڑے، اس کی چادر تکبر ہے اور اس کی ردا عظمت ہے۔ وہ شخص جو اللہ کے حکم میں شک کرے اور وہ شخص جو اللہ کی رحمت سے مایوس ہو۔'
