عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْوَهْطِ يَعْنِي أَرْضًا لَهُ بِالطَّائِفِ، فَقَالَ: عَطَفَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَهُ فَقَالَ: الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، مَنْ يَصِلْهَا يَصِلْهُ، وَمَنْ يَقْطَعْهَا يَقْطَعْهُ، لَهَا لِسَانٌ طَلْقٌ ذَلْقٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu'l-'Anbas said, "I visited 'Abdullah ibn 'Amr at al-Waht (some land of his in Ta'if). He said, 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) pointed his finger towards us and said, "Kinship (rahim) us derived from the All-Merciful (Rahman). When someone maintains the connections of ties of kinship, they maintain connection with him. If someone cuts them off, they cut him off. They will have an unfettered, eloquent tongue on the Day of Rising."'"
اردو ترجمہ
حضرت ابوالعنبس فرماتے ہیں: میں حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے ان کی زمین الوہط (طائف کی ایک زمین) میں ملا۔ انہوں نے فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے میرے ہاتھ کے ساتھ انگلیوں کو جوڑتے ہوئے ارشاد فرمایا: اللہ سے ڈرو، صلہ رحمی کرو۔
