عربی (اصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ الْمَدَنِيُّ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ أَبِي أَنَسٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: هِجْرَةُ الْمُسْلِمِ سَنَةً كَدَمِهِ، وَفِي الْمَجْلِسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي عَتَّابٍ، فَقَالاَ: قَدْ سَمِعْنَا هَذَا عَنْهُ.
انگریزی ترجمہ
'Imran ibn Abi Hadrat Anas reported from a man of Aslam who was one of the Companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Snubbing a believer for a year is like spilling his blood."
اردو ترجمہ
حضرت عمران بن ابی انس قبیلہ اسلم کے ایک صحابی سے روایت کرتے ہیں جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھی تھے، کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بندے کو سب سے پہلے جس نیکی کا ثواب دیا جاتا ہے وہ یہ ہے کہ جب اس کا دل مسلمان بھائیوں سے مل جائے (یعنی صلح کر لے)۔
