عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أُسَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُسَيْدٍ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ بَقِيَ مِنْ بِرِّ أَبَوَيَّ شَيْءٌ بَعْدَ مَوْتِهِمَا أَبَرُّهُمَا؟ قَالَ: نَعَمْ، خِصَالٌ أَرْبَعٌ: الدُّعَاءُ لَهُمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ لَهُمَا، وَإِنْفَاذُ عَهْدِهِمَا، وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا، وَصِلَةُ الرَّحِمِ الَّتِي لاَ رَحِمَ لَكَ إِلاَّ مِنْ قِبَلِهِمَا.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Usayd said, "We were with the Beloved Messenger of Allah when a man asked, 'Beloved Messenger of Allah, is there any act of dutifulness which I can do for my parents after their death?' He replied, 'Yes. There are four things:Supplication for them, asking forgiveness for them, fulfilling their pledges, and being generous to friends of theirs. You only have ties of kinship through your parents."
اردو ترجمہ
حضرت ابو اسید رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھے تھے کہ ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا والدین کے انتقال کے بعد بھی ان سے نیکی کا کوئی عمل ہے؟ ارشاد فرمایا: ہاں، چار چیزیں ہیں: ان کے لیے دعا کرنا، ان کے لیے مغفرت مانگنا، ان کے عہد پورے کرنا، اور ان کے دوستوں سے اچھا سلوک کرنا۔ صلہ رحمی تو تمہیں صرف والدین کے ذریعے ہی ملتی ہے۔
