عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ، يَخْطُبُ النَّاسَ قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ، - وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ - أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنَ الرُّكُوعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامُوا قِيَامًا فَإِذَا رَأَوْهُ قَدْ سَجَدَ سَجَدُوا .
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Bara' (ibn Azib, may Allah be well pleased with them both) — and he was not one to tell lies — narrates: 'When they (the Companions) raised their heads from bowing with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), they would remain standing. Then when they saw that he (blessings and peace of Allah be upon him) had gone down into prostration, they would prostrate.'
اردو ترجمہ
حضرت براء (بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہما) — اور وہ جھوٹ نہیں بولتے تھے — فرماتے ہیں: جب وہ لوگ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ رکوع سے سر اٹھاتے تو کھڑے رہتے، پھر جب دیکھتے کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سجدے میں گئے ہیں تب سجدہ کرتے۔
