عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَشْرٌ " . ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ . فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ فَقَالَ " عِشْرُونَ " . ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ . فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ فَقَالَ " ثَلاَثُونَ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with him) narrates: A man came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: Peace be upon you. He (blessings and peace of Allah be upon him) returned the greeting, and the man sat down. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Ten (good deeds). Then another man came and said: Peace be upon you and the mercy of Allah. He returned the greeting, and the man sat down. He said: Twenty (good deeds). Then another man came and said: Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings. He returned the greeting, and the man sat down. He said: Thirty (good deeds).
اردو ترجمہ
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: السلام علیکم۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سلام کا جواب دیا، وہ بیٹھ گیا تو نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: دس (نیکیاں)۔ پھر ایک اور شخص آیا اور کہا: السلام علیکم ورحمۃ اللہ۔ آپ نے اس کا جواب دیا، وہ بیٹھ گیا تو آپ نے فرمایا: بیس (نیکیاں)۔ پھر ایک اور شخص آیا اور کہا: السلام علیکم ورحمۃ اللہ وبرکاتہ۔ آپ نے اس کا جواب دیا، وہ بیٹھ گیا تو آپ نے فرمایا: تیس (نیکیاں)۔
