عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ عُبَيْدٍ، حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارَيْنِ بِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ قَالَ " بِأَدْنَاهُمَا بَابًا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ شُعْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ طَلْحَةُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat A'ishah (may Allah be well pleased with her) narrates: I submitted, O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), I have two neighbours; to which one should I send a gift first? He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: To the one whose door is nearest to you. Abu Dawud said: Shu'bah said in this hadith that Hadrat Talhah is a man from Quraysh.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے دو پڑوسی ہیں، میں پہلے کسے ہدیہ بھیجوں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس کا دروازہ تمہارے زیادہ قریب ہو۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: شعبہ نے اس حدیث میں کہا کہ حضرت طلحہ قریش کا ایک آدمی ہے۔
