عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَحَوَّلُوا عَنْ مَكَانِكُمُ الَّذِي أَصَابَتْكُمْ فِيهِ الْغَفْلَةُ " . قَالَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ مَالِكٌ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَالأَوْزَاعِيُّ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَابْنِ إِسْحَاقَ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الأَذَانَ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ هَذَا وَلَمْ يُسْنِدْهُ مِنْهُمُ إِلاَّ الأَوْزَاعِيُّ وَأَبَانُ الْعَطَّارُ عَنْ مَعْمَرٍ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates another version of the same incident in which the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Move away from this place of yours where negligence overtook you.' Then he (blessings and peace of Allah be upon him) commanded Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) who called the adhan and the iqamah, and he (blessings and peace of Allah be upon him) prayed. Abu Dawud states: This was also narrated by Malik, Sufyan ibn Uyaynah, al-Awza'i, Abd al-Razzaq from Ma'mar, and Ibn Ishaq — none of them mentioned the adhan in this tradition of al-Zuhri, and only al-Awza'i and Aban al-Attar narrated it with a connected chain (musnad) from Ma'mar.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اسی واقعے میں مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اپنی اس جگہ سے کوچ کرو جہاں تمہیں یہ غفلت لاحق ہوئی ہے۔ پھر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حکم فرمایا، انہوں نے اذان دی اور اقامت کہی، اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نماز ادا فرمائی۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: اسے مالک، سفیان بن عیینہ، اوزاعی، عبدالرزاق نے معمر سے اور ابن اسحاق نے بھی روایت کیا ہے، ان میں سے کسی نے بھی زہری کی اس حدیث میں اذان کا ذکر نہیں کیا، اور ان میں سے صرف اوزاعی اور ابان عطار نے معمر سے اسے مسند (مرفوعاً) روایت کیا ہے۔
