عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو عَاصِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، بِمَعْنَاهُ . قَالَ يَزِيدُ قُلْتُ لأَبِي الأَشْهَبِ أَدْرَكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ قَالَ نَعَمْ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Arfajah ibn As'ad (may Allah be well pleased with him) narrates that his nose was cut off in the Battle of al-Kulab. He got a silver nose made, but it became malodorous. So the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) commanded him to have a nose of gold made.
اردو ترجمہ
حضرت عرفجہ بن اسعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جنگ کلاب ۱؎ میں ان کی ناک کٹ گئی۔ انہوں نے چاندی کی ناک لگوائی تو اس میں بدبو آنے لگی، تو نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں سونے کی ناک لگانے کا حکم فرمایا۔
