عربی (اصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ وَقَرَأَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ عَلَى أَبِي الزُّبَيْرِ وَرَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نُعْفِي السِّبَالَ إِلاَّ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الاِسْتِحْدَادُ حَلْقُ الْعَانَةِ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrates: We used to let our beards grow long, except during Hajj or Umrah. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Istihdad means shaving the pubic hair.
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ ہم حج اور عمرہ کے علاوہ ہمیشہ اپنی داڑھیوں کو بڑھایا رکھتے تھے (یعنی دوران حج یا عمرہ بال کاٹتے)۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: «استحداد» کے معنی زیرِ ناف مونڈنے کے ہیں۔
