عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُخَنَّثٌ فَكَانُوا يَعُدُّونَهُ مِنْ غَيْرِ أُولِي الإِرْبَةِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا وَهُوَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ وَهُوَ يَنْعَتُ امْرَأَةً فَقَالَ إِنَّهَا إِذَا أَقْبَلَتْ أَقْبَلَتْ بِأَرْبَعٍ وَإِذَا أَدْبَرَتْ أَدْبَرَتْ بِثَمَانٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أَرَى هَذَا يَعْلَمُ مَا هَا هُنَا لاَ يَدْخُلَنَّ عَلَيْكُنَّ هَذَا " . فَحَجَبُوهُ .
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates: A mukhannath (effeminate man) used to visit the wives of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and people counted him among those who had no desire for women. One day the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came to us while the mukhannath was with one of his blessed wives, describing a woman and saying: When she comes forward, she comes with four folds, and when she turns away, she goes with eight folds. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Beware! I see that this man knows about women's matters. He must never come to you again. Thereupon they began to observe veiling from him.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی ازواجِ مطہّرات کے پاس ایک مُخنّث (ہیجڑا) آیا جایا کرتا تھا، لوگ اسے اُن لوگوں میں شمار کرتے تھے جنہیں عورتوں کی خواہش نہیں ہوتی۔ ایک دن نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے، وہ مُخنّث آپ کی ایک زوجہ مطہّرہ کے پاس تھا اور ایک عورت کی تعریف کر رہا تھا کہ جب وہ سامنے سے آتی ہے تو چار شکنوں کے ساتھ آتی ہے اور جب پیٹھ پھیرتی ہے تو آٹھ شکنوں کے ساتھ جاتی ہے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: خبردار! مجھے معلوم ہوا کہ یہ عورتوں کی باتیں جانتا ہے، یہ ہرگز تمہارے پاس نہ آنے پائے۔ پس اُنہوں نے اس سے پردہ کرنا شروع کر دیا۔
