عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، - قَالَ ابْنُ حَنْبَلٍ لَمْ أَفْهَمْهُ جَيِّدًا - عَنْ صَفْوَانَ، - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ ابْنِ يَعْلَى - عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يَقْرَأُ { وَنَادَوْا يَا مَالِكُ } . قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي بِلاَ تَرْخِيمٍ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ya'la ibn Umayyah (may Allah be well pleased with him) narrates: I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) on the pulpit reciting the verse 'And they will cry: O Malik!' (Surah al-Zukhruf: 77). Abu Dawud (upon him be mercy) said: That is, without tarkhim (without shortening the name Malik).
اردو ترجمہ
حضرت یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو منبر پر «وَنَادَوْا يَا مَالِكُ» یعنی اور وہ پکار پکار کہیں گے: اے مالک! (سورۃ الزخرف: ۷۷) تلاوت فرماتے سنا۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: یعنی بغیر ترخیم کے (مکمل نام مالک کے ساتھ)۔
