عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ حَاصَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَصْرِ الطَّائِفِ - قَالَ مُعَاذٌ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ بِقَصْرِ الطَّائِفِ بِحِصْنِ الطَّائِفِ كُلُّ ذَلِكَ - فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ بَلَغَ بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلَهُ دَرَجَةٌ " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ رَجُلاً مُسْلِمًا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَاعِلٌ وِقَاءَ كُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ عَظْمًا مِنْ عِظَامِ مُحَرَّرِهِ مِنَ النَّارِ وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ أَعْتَقَتِ امْرَأَةً مُسْلِمَةً فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ وِقَاءَ كُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهَا عَظْمًا مِنْ عِظَامِ مُحَرَّرِهَا مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Najih al-Sulami (may Allah be well pleased with him) states: We laid siege with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at the fortress (palace) of Ta'if. Hadrat Mu'adh (upon him be mercy) says: I heard my father say sometimes 'the palace of Ta'if' and sometimes 'the fortress of Ta'if.' I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: Whoever shoots an arrow in the cause of Allah the Mighty and Majestic and it reaches its target, he shall have one degree (in Paradise) — then he narrated the full hadith — And I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: If a Muslim man emancipates a Muslim man, Allah the Mighty and Majestic will make every bone of the emancipated person a protection for every bone of the emancipator from the Fire. And if a Muslim woman emancipates a Muslim woman, Allah the Exalted will make every bone of the emancipated woman a protection for every bone of the emancipator from the Fire on the Day of Resurrection.
اردو ترجمہ
حضرت ابونجیح سلمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ طائف کے قلعے (محل) کا محاصرہ کیا۔ حضرت معاذ رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں: میں نے اپنے والد کو کبھی طائف کا قصر (محل) اور کبھی طائف کا حصن (قلعہ) کہتے سنا ہے۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: جس نے اللہ عزوجل کی راہ میں تیر مار کر نشانے تک پہنچایا اس کے لیے ایک درجہ ہے — پھر انہوں نے پوری حدیث بیان کی — اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: جس مسلمان مرد نے کسی مسلمان مرد کو آزاد کیا تو اللہ عزوجل اس کے آزاد کردہ شخص کی ہر ہڈی کو اس (آزاد کرنے والے) کی ہر ہڈی کے لیے جہنم سے بچاؤ بنا دے گا۔ اور جس مسلمان عورت نے کسی مسلمان عورت کو آزاد کیا تو اللہ تعالیٰ اس کے آزاد کردہ عورت کی ہر ہڈی کو اس (آزاد کرنے والی) کی ہر ہڈی کے لیے قیامت کے دن جہنم سے بچاؤ بنا دے گا۔
