عربی (اصل)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ زَادَ مِنْ كُرْسُفٍ . قَالَ فَذُكِرَ لِعَائِشَةَ قَوْلُهُمْ فِي ثَوْبَيْنِ وَبُرْدِ حِبَرَةٍ فَقَالَتْ قَدْ أُتِيَ بِالْبُرْدِ وَلَكِنَّهُمْ رَدُّوهُ وَلَمْ يُكَفِّنُوهُ فِيهِ .
انگریزی ترجمہ
A similar narration is reported from Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her), with the addition: of cotton. She was informed of people's claim that he was shrouded in two cloths and a striped Yemeni sheet. She said: The striped sheet was indeed brought, but they returned it and did not shroud him in it.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے اسی طرح روایت ہے، اس میں اتنا اضافہ ہے: سوتی کپڑے کے۔ فرماتی ہیں: حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے لوگوں کا قول ذکر کیا گیا کہ دو کپڑے اور ایک دھاری دار یمنی چادر تھی، تو انہوں نے فرمایا: دھاری دار چادر لائی گئی تھی مگر انہوں نے اسے واپس کر دیا اور اس میں کفن نہیں دیا۔
