عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلاَةِ فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَحَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ حِفْظًا فَقَالَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَشُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ الْعَلاَءُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَوْقَفَهُ شُعْبَةُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ تَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Fatimah bint Abi Hubaysh (may Allah be well pleased with her) suffered from istihadah. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) told her: 'When it is menstrual blood, it is black and recognizable. When it is that, refrain from prayer. When it is the other (blood), perform ablution and pray.' Abu Dawud states: Ibn al-Muthanna says: Ibn Abi Adiyy later narrated from memory with the chain from Urwah, from Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her), that Hadrat Fatimah had istihadah — with the same meaning. Abu Dawud states: Al-Ala ibn al-Musayyab and Shu'bah narrated from al-Hakam, from Abu Ja'far. Al-Ala attributed it to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as marfu', while Shu'bah stopped it at Abu Ja'far: 'She should perform ablution for every prayer.'
اردو ترجمہ
حضرت فاطمہ بنت ابی حبیش رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو استحاضہ تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے ارشاد فرمایا: جب حیض کا خون ہو تو وہ سیاہ رنگ کا ہوتا ہے اور پہچانا جاتا ہے۔ جب ایسا ہو تو نماز سے رک جاؤ۔ جب دوسرا (خون) ہو تو وضو کرو اور نماز پڑھو۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: ابن مثنیٰ کہتے ہیں: ابن ابی عدی نے بعد میں حفظ سے بیان کیا تو سند میں عروہ سے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نقل کیا کہ فاطمہ کو استحاضہ تھا — اسی مفہوم میں۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: علاء بن مسیب اور شعبہ نے حکم سے ابوجعفر سے روایت کیا — علاء نے اسے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مرفوعاً روایت کیا اور شعبہ نے ابوجعفر پر موقوف رکھا: ہر نماز کے لیے وضو کرے۔
