عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَوَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ شَهِدْتُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تَلاَعَنَا . وَتَمَّ حَدِيثُ مُسَدَّدٍ . وَقَالَ الآخَرُونَ إِنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ الرَّجُلُ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا - لَمْ يَقُلْ بَعْضُهُمْ عَلَيْهَا - قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يُتَابِعِ ابْنَ عُيَيْنَةَ أَحَدٌ عَلَى أَنَّهُ فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sahl bin Sa'd (may Allah be well pleased with them both) said — in the version of Musaddad: 'I witnessed the mutual cursing (li'an) of the two spouses during the blessed era of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) when I was fifteen years old. When they completed the li'an, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) separated them.' Here ends the version of Musaddad. Other narrators said: 'He (Hadrat Sahl) was present when the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) separated the spouses who had invoked mutual curses. The man submitted: "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), I would have lied against her if I keep her."' Some narrators did not mention the word 'against her.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: 'No one corroborated Ibn 'Uyaynah in saying that he (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) separated the spouses who invoked mutual curses.'
اردو ترجمہ
حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں (مسدد کی روایت میں ہے کہ): میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے عہد مبارک میں لعان کرنے والے دونوں فریقوں کے پاس حاضر تھا اور میری عمر پندرہ سال تھی، جب دونوں نے لعان کر لیا تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان دونوں کے درمیان تفریق فرما دی۔ مسدد کی روایت یہیں تک ہے۔ دیگر راویوں کی روایت میں ہے کہ: حضرت سہل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس موجود تھے جب آپ نے لعان کرنے والے میاں بیوی کے درمیان تفریق فرمائی، تو مرد نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر میں اسے رکھوں تو میں نے اس پر جھوٹ بولا۔ بعض راویوں نے «علیها» کا لفظ نہیں کہا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: اس بات پر کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے لعان کرنے والوں کے درمیان تفریق فرمائی، سفیان ابن عیینہ کی کسی نے متابعت نہیں کی۔
