عربی (اصل)
حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ جَعْفَرٍ، - يَعْنِي ابْنَ رَبِيعَةَ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَعْفَرٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ الزُّهْرِيِّ كَتَبَ إِلَيْهِ .
انگریزی ترجمہ
The same meaning is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). Abu Dawud (upon him be mercy) said: Ja'far did not hear directly from al-Zuhri; rather, he (al-Zuhri) wrote to him.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی معنی کی حدیث مروی ہے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: جعفر نے زہری سے براہ راست نہیں سنا بلکہ انہوں نے ان کو خط لکھا تھا۔
