عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ فَإِنَّ نَافِعًا مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَنِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى النِّسَاءَ فِي إِحْرَامِهِنَّ عَنِ الْقُفَّازَيْنِ وَالنِّقَابِ وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ وَلْتَلْبَسْ بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَحَبَّتْ مِنْ أَلْوَانِ الثِّيَابِ مُعَصْفَرًا أَوْ خَزًّا أَوْ حُلِيًّا أَوْ سَرَاوِيلَ أَوْ قَمِيصًا أَوْ خُفًّا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ إِلَى قَوْلِهِ وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ . وَلَمْ يَذْكُرَا مَا بَعْدَهُ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) said that he heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prohibiting women in the state of ihram from wearing gloves, veiling their faces, and wearing garments dyed with wars or saffron. However, after that they may wear any kind of clothing they wish -- be it yellow-dyed garments, silk, jewelry, trousers, shirts, or leather socks. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Abdah ibn Sulayman and Muhammad ibn Salamah narrated this tradition from Ibn Ishaq, from Nafi', up to the words 'and garments dyed with wars or saffron.' They did not mention the words that follow.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو سنا، آپ نے عورتوں کو حالتِ احرام میں دستانے پہننے، نقاب اوڑھنے، اور ایسے کپڑے پہننے سے جن میں ورس یا زعفران لگا ہو منع فرمایا۔ البتہ ان کے علاوہ جو رنگین کپڑے چاہیں پہنیں، خواہ زرد رنگ والے ہوں، یا ریشمی، یا زیورات ہوں، یا پائجامہ، یا قمیص، یا موزے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: اس حدیث کو عبدہ بن سلیمان اور محمد بن سلمہ نے ابن اسحاق سے اور ابن اسحاق نے نافع سے «وما مس الورس والزعفران من الثياب» تک روایت کیا ہے اور اس کے بعد والا حصہ ان دونوں نے ذکر نہیں کیا۔
