عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، - هُوَ ابْنُ سَعْدٍ - عَنْ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يُصَلِّي وَفِي ظَهْرِ قَدَمِهِ لُمْعَةٌ قَدْرُ الدِّرْهَمِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ وَالصَّلاَةَ .
انگریزی ترجمہ
Some Companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (may Allah be well pleased with them) narrate that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) saw a man praying who had left a spot on the upper part of his foot — the size of a dirham — unwashed, where water had not reached. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) commanded him to repeat both his ablution and his prayer.
اردو ترجمہ
حضرت بعض صحابۂ کرام رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک شخص کو نماز پڑھتے دیکھا جس کے پاؤں کے اوپری حصے میں ایک درہم کے برابر جگہ خشک رہ گئی تھی جہاں پانی نہیں پہنچا تھا، تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے وضو اور نماز دونوں لوٹانے کا حکم فرمایا۔
