عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الْغُدَانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذِهِ الْقِصَّةِ فَقَالَ لَهُ - يَعْنِي لأَبِي هُرَيْرَةَ - فَمَا حَقُّ الإِبِلِ قَالَ تُعْطِي الْكَرِيمَةَ وَتَمْنَحُ الْغَزِيرَةَ وَتُفْقِرُ الظَّهْرَ وَتُطْرِقُ الْفَحْلَ وَتَسْقِي اللَّبَنَ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates: 'I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) narrate a similar account.' The narrator then asked Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him): 'What is due on camels?' He replied: 'Give the best of them (in the path of Allah), lend the she-camel that gives abundant milk (to the needy), provide your mount for riding, lend the stallion for covering, and give people milk to drink.'
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان فرماتے ہیں: میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس طرح کا واقعہ سنا۔ پھر راوی نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے دریافت کیا: اونٹوں کا حق کیا ہے؟ انہوں نے فرمایا: (اللہ کی راہ میں) عمدہ اونٹ دو، زیادہ دودھ والی اونٹنی (محتاج کو) عاریۃً دو، سواری کے لیے (اپنی) پیٹھ مہیا کرو، (نسل کے لیے) نر اونٹ جفتی کے لیے مفت دو، اور لوگوں کو دودھ پلاؤ۔
