عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْحِنْطَةِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدْ ذَكَرَ مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، " نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ " . وَهُوَ وَهَمٌ مِنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ أَوْ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْهُ .
انگریزی ترجمہ
This same hadith is narrated through this chain from Isma'il (Ibn 'Ulayyah), but it does not mention wheat. Abu Dawud said: Hadrat Mu'awiyah ibn Hisham mentioned in this hadith from al-Thawri, from Hadrat Zayd ibn Aslam, from 'Iyad, from Hadrat Abu Sa'id: 'half a sa' of wheat.' However, this is a mistake on the part of Hadrat Mu'awiyah ibn Hisham or whoever narrated from him.
اردو ترجمہ
اس سند سے اسماعیل (ابن عُلَیّہ) سے یہی حدیث مروی ہے — اس میں گیہوں کا ذکر نہیں ہے۔ ابوداود فرماتے ہیں: حضرت معاویہ بن ہشام نے اس حدیث میں ثوری سے، ثوری نے زید بن اسلم سے، زید نے عیاض سے، عیاض نے حضرت ابوسعید سے «آدھا صاع گیہوں» نقل کیا ہے — لیکن یہ حضرت معاویہ بن ہشام کا یا ان سے روایت کرنے والے کا وَہم ہے۔
