عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُفَضَّلٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْغَدَاةِ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَامَ هُنَيَّةً .
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Sirin narrates: 'Someone who prayed the Fajr prayer with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) told me that when he raised his head from the second rak'ah, he stood for a little while.'
اردو ترجمہ
محمد بن سیرین فرماتے ہیں: مجھے ایک شخص نے بتایا جس نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ فجر کی نماز پڑھی — جب دوسری رکعت سے سر اٹھایا تو تھوڑی دیر کھڑے رہے۔
