عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ يَقُولُ فِي السَّجْدَةِ مِرَارًا " سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ " .
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to say repeatedly during the prostrations of Qur'an recitation at night: "Sajada wajhi lilladhi khalaqahu wa shaqqa sam'ahu wa basarahu bi-hawlihi wa quwwatihi" (My face has prostrated to the One Who created it and opened its hearing and sight by His might and power).'
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو قرآن کے سجدوں میں بار بار یہ فرماتے تھے: سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ (میرے چہرے نے اس ذات کو سجدہ کیا جس نے اسے پیدا فرمایا اور اس کے کان اور آنکھیں اپنی قدرت اور طاقت سے بنائیں)۔
