عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنِي أَبُو مُطَرِّفٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْفِطْرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى مَسْجِدَ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَصَلَّى فِيهِ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا قَضَوْا صَلاَتَهُمْ رَآهُمْ يُسَبِّحُونَ بَعْدَهَا فَقَالَ " هَذِهِ صَلاَةُ الْبُيُوتِ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ka'b ibn 'Ujrah (may Allah be well pleased with him) narrates through his father, from his grandfather, that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came to the mosque of Banu Abd al-Ashhal and led Maghrib there. When the people finished their prayer, he saw them praying voluntary prayers after it. He (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'This is the prayer of the homes (i.e., pray voluntary prayers at home).'
اردو ترجمہ
حضرت کعب بن عُجرہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بنو عبدالاشہل کی مسجد میں تشریف لائے اور وہاں مغرب کی نماز پڑھائی — جب لوگ نماز سے فارغ ہوئے تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں مغرب کے بعد نفل پڑھتے دیکھا — ارشاد فرمایا: یہ گھروں کی نماز ہے (یعنی نفل گھروں میں پڑھو)۔
