عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالاَ جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ " أَصَلَّيْتَ شَيْئًا " . قَالَ لاَ . قَالَ " صَلِّ رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزْ فِيهِمَا " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir and Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with them both) narrate: 'Sulayk al-Ghatafani came while the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was giving the khutbah. He (blessings and peace of Allah be upon him) said to him: "Have you prayed anything?" He said: "No." He (blessings and peace of Allah be upon him) said: "Pray two rak'ahs and be brief in them."'
اردو ترجمہ
حضرت جابر اور حضرت ابوہریرہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہما) فرماتے ہیں: سُلَیک غَطَفانی آئے جبکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم خطبہ دے رہے تھے — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا: کیا تم نے کچھ نماز پڑھی؟ کہا: نہیں۔ ارشاد فرمایا: دو رکعتیں پڑھ لو اور ان میں جلدی کرو۔
