عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهُمَا إِلَى الْكُوعَيْنِ - قَالَ - ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَذَكَرَ الْوُضُوءَ ثَلاَثًا - قَالَ - وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُ . ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَأَتَمَّ .
انگریزی ترجمہ
Abu Alqamah narrates that Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him) called for water and performed ablution. He poured water from his right hand over his left, then washed both hands up to the wrists; then he rinsed his mouth three times and snuffed water into his nose three times. The narrator mentioned (that he washed) each part of the ablution three times. He wiped his head, then washed his feet. He then said: 'I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) perform ablution just as you have seen me perform ablution.' He then narrated a tradition similar to that of al-Zuhri (hadith no. 106), but more completely.
اردو ترجمہ
ابوعلقمہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے پانی منگوایا اور وضو کیا: پہلے دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ پر پانی ڈالا، پھر دونوں ہاتھوں کو پہنچوں تک دھویا، پھر تین بار کلی کی اور تین بار ناک میں پانی ڈالا، اور (اسی طرح) وضو کے تمام اعضاء تین تین بار دھونے کا ذکر کیا، اور اپنے سر کا مسح کیا، پھر دونوں پاؤں دھوئے اور فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اسی طرح وضو فرماتے دیکھا ہے جیسا کہ تم نے مجھے وضو کرتے دیکھا ہے۔ پھر زہری کی حدیث (نمبر 106) کی طرح بیان کیا اور اس سے مکمل بیان کی۔
