عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِرْهَمٍ أَوْ نِصْفِ دِرْهَمٍ أَوْ صَاعِ حِنْطَةٍ أَوْ نِصْفِ صَاعٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ هَكَذَا إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ " مُدًّا أَوْ نِصْفَ مُدٍّ " . وَقَالَ عَنْ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يُسْأَلُ عَنِ اخْتِلاَفِ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هَمَّامٌ عِنْدِي أَحْفَظُ مِنْ أَيُّوبَ يَعْنِي أَبَا الْعَلاَءِ .
انگریزی ترجمہ
Qudamah ibn Wabarah narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever misses Friday without an excuse, let him give a dirham, or half a dirham, or a sa' of wheat, or half a sa' in charity."' Abu Dawud said: Sa'id ibn Bashir narrated it from Qatadah likewise except he said 'a mudd or half a mudd,' and said 'from Hadrat Samurah.' Abu Dawud said: I heard Ahmad ibn Hanbal being asked about the difference in this hadith. He said: Hammam is in my view more reliable than Ayyub — meaning Abu al-'Ala'.
اردو ترجمہ
قُدامہ بن وَبَرہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس کا بغیر عذر جمعہ فوت ہو جائے وہ ایک درہم یا آدھا درہم یا ایک صاع گندم یا آدھا صاع صدقہ کرے۔ ابوداود فرماتے ہیں: سعید بن بشیر نے اسے قتادہ سے اسی طرح روایت کیا مگر 'ایک مُد یا آدھا مُد' کہا — اور 'سمُرہ سے' کہا۔ ابوداود فرماتے ہیں: میں نے احمد بن حنبل کو سنا — ان سے اس حدیث کے اختلاف کے بارے میں پوچھا گیا — تو فرمایا: ہمّام میرے نزدیک ایوب (ابوالعلاء) سے زیادہ حافظے والا ہے۔
