Arabic (Original)
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَقَالَ مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِوَضْعِ الْيَدَيْنِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِيهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِوَضْعِ الْيَدَيْنِ وَنَصْبِ الْقَدَمَيْنِ . مُرْسَلٌ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبٍ . وَهُوَ الَّذِي أَجْمَعَ عَلَيْهِ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاخْتَارُوهُ .
English Translation
(Another chain that) Amir bin Sa'd narrated:"The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) ordered placing the hands (on the ground)." And he mentioned in it: "From his father
Urdu Translation
عبداللہ (بن عبدالرحمن) فرماتے ہیں کہ معلیٰ بن اسد نے کہا کہ ہم سے حماد بن مسعدہ نے محمد بن عجلان سے، انہوں نے محمد بن ابراہیم سے، انہوں نے عامر بن سعد سے روایت کیا کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہاتھ رکھنے کا حکم دیا، پھر انہوں نے اسی طرح کی حدیث ذکر کی لیکن اس میں «عن أبيه» (اپنے والد سے) کا ذکر نہیں کیا۔ امام ترمذی فرماتے ہیں: یحییٰ بن سعید القطان اور دوسرے کئی راویوں نے محمد بن عجلان سے، انہوں نے محمد بن ابراہیم سے، انہوں نے عامر بن سعد سے روایت کیا کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہاتھ رکھنے اور پاؤں کھڑے رکھنے کا حکم دیا۔ یہ مرسل ہے اور یہ وہیب کی حدیث سے زیادہ صحیح ہے۔ اور اسی پر اہل علم کا اتفاق اور انتخاب ہے۔
