Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:872 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَنْصَارِيُّ ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَوْذَبٍ عَنْ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ شِبْلِ بْنِ خُلَيْدٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَكْثَمَ بْنِ أَبِي الْجَوْنٍ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ فُلَانٌ يَجْرِي فِي الْقِتَالِ؟ قَالَ «هُوَ فِي النَّارِ» قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا كَانَ فُلَانٌ فِي عِبَادَتِهِ وَاجْتِهَادِهِ وَلِينِ جَانِبِهِ فِي النَّارِ فَأَيْنَ نَحْنُ؟ قَالَ «إِنَّمَا ذَلِكَ إِخْبَاتُ النِّفَاقِ وَهُوَ فِي النَّارِ» قَالَ كُنَّا نَتَحَفَّظُ عَلَيْهِ فِي الْقِتَالِ كَانَ لَا يَمُرُّ بِهِ فَارِسٌ وَلَا رَاجِلٌ إِلَّا وَثَبَ عَلَيْهِ فَكَثُرَ عَلَيْهِ جِرَاحُهُ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ اسْتُشْهِدَ فُلَانٌ قَالَ «هُوَ فِي النَّارِ» فَلَمَّا اشْتَدَّ بِهِ أَلَمُ الْجِرَاحِ أَخَذَ سَيْفَهُ فَوَضَعَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ثُمَّ اتَّكَأَ عَلَيْهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ ظَهْرِهِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لِمَنْ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ تُدْرِكُهُ الشِّقْوَةُ أَوِ السَّعَادَةُ عِنْدَ خُرُوجِ نَفْسِهِ فَيُخْتَمُ لَهُ بِهَا»
English Translation
Aktham ibn Abi al-Jawn narrated: We said, "O Messenger of Allah, so-and-so is brave in battle." He said: "He is in the Fire." We said: "O Messenger of Allah, if someone like him with his worship, striving, and gentle character is in the Fire, then where are we?" He said: "That is merely the submissiveness of hypocrisy; he is in the Fire." He said: We watched him in battle — no horseman or foot soldier passed by him except that he pounced upon him. His wounds multiplied, and we came to the Prophet (peace be upon him) and said: "O Messenger of Allah, so-and-so has been martyred." He said: "He is in the Fire." When his wounds became unbearable, he took his sword and placed it between his chest, then leaned upon it until it came out of his back. I came to the Prophet (peace be upon him) and said: "I testify that you are the Messenger of Allah." The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Indeed, a man may do the deeds of the people of Paradise while he is among the people of the Fire, and a man may do the deeds of the people of the Fire while he is among the people of Paradise. Wretchedness or happiness overtakes him at the departure of his soul, and he is sealed with it."
