Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7848 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَعَرَّقَتْ لَهُ أَوْ فَقَرَّبَتْ لَهُ عَرْقًا فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ عَرَّقَتْ أَوْ قَرَّبَتْ آخَرَ فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَكَلَ ثُمَّ أَتَى الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ الْوُضُوءُ الْوُضُوءُ فَقَالَ «إِنَّمَا عَلَ��ْنَا الْوُضُوءُ فِيمَا يَخْرُجُ وَلَيْسَ عَلَيْنَا فِيمَا يَدْخُلُ»
English Translation
Abu Umamah said: The Messenger of Allah (peace be upon him) entered upon Safiyyah bint 'Abd al-Muttalib, and she served him a bone with meat on it. She placed it before him, then served another and placed it before him. He ate. Then the mu'adhin came and said: "Wudu, wudu (i.e., time for ablution)." The Prophet said: "Wudu is only required for what comes out (of the body), not for what enters it."
