Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7201 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْقَطَّانِيُّ الْهَمْدَانِيُّ ثنا هَاشِمُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ دَخَلَ مُعَاوِيَةُ عَلَى خَالِهِ فَلَمَّا رَآهُ قَالَ مَالَكَ أَجَزَعٌ وَحِرْصٌ عَلَى الدُّنْيَا؟ قَالَ لَا وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «عَسَى أَنْ تُدْرِكُوا أَقْوَامًا يُؤْثِرُونَ أَمْوَالًا وَإِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ مِنَ الدُّنْيَا دَارٌ وَمَرْكَبٌ فِي سَبِيلِ اللهِ»
English Translation
The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'None of you should belittle himself.' They said: 'O Messenger of Allah, how can one of us belittle himself?' He said: 'He sees a matter concerning Allah about which he should speak, but he does not speak. Allah will say to him on the Day of Resurrection: What prevented you from speaking about such-and-such? He will say: Fear of the people. He will say: It is I whom you should have feared.'
