Arabic (Original)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:195 حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدَّتِهِ وَهِي امْرَأَتُهُ سُعْدَى قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ يَوْمًا طَلْحَةُ فَرَأَيْتُ مِنْهُ ثِقَلًا فَقُلْتُ مَا لَكَ لَعَلَّ رَابَكَ مِنَّا شَيْءٌ فَنُعْتِبَكَ؟ قَالَ «لَا وَلَنِعْمَ حَلِيلَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ أَنْتِ وَلَكِنِ اجْتَمَعَ عِنْدِي مَالٌ وَلَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهِ» قَالَتْ وَمَا يَغُمُّكَ مِنْهُ؟ أُدْعُ قَوْمَكَ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ «يَا غُلَامُ عَلَيَّ قَوْمِي» فَسَأَلْتُ الْخَازِنَ كَمْ قَسَمَ؟ قَالَ أَرْبَعَمِائَةِ أَلْفٍ
English Translation
Su'da, the wife of Talhah, said: One day Talhah came in looking troubled. I asked: 'What is the matter?' He said: 'The wealth I have is weighing on me.' I said: 'What is stopping you? Distribute it.' So he distributed it until not a single dirham remained.
